La Baguala
Es la canción de estructura más elemental o arcaica del folklore argentino. Como la vidala, no se da fuera del país y su zona limítrofe de influencia. Vega y Aretz la creen procedente de la extim-guida nación diaguita-calchaquí y, en efecto, su área de difusión, que es la región de las Sierras Pampeanas y Subandinas (La Rioja, Catamarca, Tucumán, Salta y jujuy), con prolongaciones en las llanuras orientales, coincide bastante con el territorio ocupado por aquella y sus vecinos (hu-mahuacas, atacamas, etcétera). Según Vega, la baguala indígena fue- amorfa y de pie binario; la cultura española la habría regularizado con la copla 8abcb y contaminado con el pie ternario (VEGA, 1965, pp. 246 ss.). Es una tesis de muy buen aspecto,
pero hasta ahora sin ningún fundamento histórico ni comparativo. Sólo se sabe que el trionismo de 10', 30' y 50' está muy difundido en culturas tribales de Melanesia, América y África.
La baguala es la única especie contenida en el Sistema o Cancionero que Carlos Vega (VEGA, 1944, pp. 115 j ss.) ha llamado Tritónico, por estar limitada su escala a tres notas, coincidentes con las del acorde perfecto mayor. En una extensa área, recibe diversos nombres: baguala, joyjoy, vidala, vidalita, copla, tonada, etc. Hay bagualas de pies ternarios y binarios, de movimiento rápido, lento o intermedio, de ejecución bien medida o libre. Todas son homofónicas y se acompañan con caja. Requieren coplas 8abcb, aunque muchas, sobre todo las lentas, admiten estribillos intercalados de metro menor y a veces también motes (estrofillas suplementarias).
Son cantadas por grupos itinerantes o estacionados, preferentemente en corro. Los cantantes forman rueda, tomados o no de
las manos, girando o no; los cajeros suelen colocarse en el centro. Así, con la misma tonada musical, y entre repetidas libaciones, pasan horas echando coplas, que cualquiera o un puntero inicia dictándolas o cantándolas. En la Puna y Quebrada de Humahuaca, es frecuente oír cambios de pullas, contrapuntos entre dos personas, al son de bagualas y utilizando cuartetas 8abcb. Las coplas son casi todas tradicionales; pero los estribillos y motes, que suelen repartirse con las distintas coplas, se preparan generalmente con antelación sobre todo para las grandes fiestas, como Carnaval (Cortázar, 1949,p. 116).
Los buenos cantores emplean modalidades expresivas o estilísticas llamadas quenco, consistentes en falsetes, cambios de voz, portamentos, anticipaciones y apoyaturas plañideras. Los bagua-leros, especialistas en cantar bagualas individualmente, parecen ser productos de una influencia urbana; el cantarlas en corro es lo típico, lo antiguo, hasta se diría lo ritual. Esto no excluye, como se ha dicho, que el que quiera o se encuentre solo las cante por su cuenta.
La primera noticia de la existencia de esta especie la dio Juan B. Ambrosetti en su relación de 1896, "Costumbres y supersticiones en los Valles Calchaquíes (provincia de Salta)", publicada en Anales de la Sociedad Científica Argentina, T. XLI, pp. 41 ss., la que incluye un melograma desdichadamente difícil de interpretar. Las dos primeras bagualas, si se excluye la anterior, las anotó en Jujuy el maestro Manuel Gómez Carrillo hacia 1916 y las publicó con la denominación genérica de "Canto indígena" (GÓMEZ CARRILLO, s.f, T. lpp.58/59).
Reproducciones:
2. Baguala. Grabada por Leda Valladares en Belén (Catamarca), durante el carnaval de 1965. Se percibe claramente la voz femeni-
na que propone e inicia la copla; las restantes se le unen después, con mayor decisión en los estribillos. Es una baguala en estilo "temperamental", con gran tensión vocal y psicológica. Cinta incorporada al Archivo del Instituto Nacional de Musicología.
Texto:
Si esta caja fuera queso
Vení, llévame
cortaría una rebanada,
Llévame lejos
y por áhi bótame
me sentaría a comer
Vení) llévame
como aquel que no hace nada.
Llévame lejos
y por áhi bótame
La naranja nació verde
Vení, llévame
y el tiempo la maduró;
Llévame lejos
y por ahí bótame
mi corazón fué [nació] libre
Vení, llévame
y el suyo lo conquistó.
Llévame lejos
y por ahí bótame
■■■llllllllllllllltliliiiiiliiliilllli
3. Baguala. Grabada por Irma Ruiz de Novati y Norma Inés Cuello, en Iruya (Salta), en la fiesta del Año Nuevo de 1967 / 68. Los
cantantes, todos mayores, giraban lentamente, dentro de una habitación alrededor de dos cajeros, sin dejar un momento de cantar durante horas. (Mientras tanto, los jóvenes bailaban cumbias difundidas mecánicamente en otro lugar no muy distante.) Las coplas están cantadas en estilo plano, sin tensión, con una tonada que no admite estribillo; cada tanto, uno cualquiera de la rueda, generalmente una mujer, echaba un remate, copla, a veces, como aquí, de otra medida, con la que se señala un corte o pausa, puramente mental en este caso, pues el canto con las coplas comunes se reanuda sin interrupción. (T.N.M. n° 8656.)
Texto:
Haciendo herrar mi caballo } Bis
mañana te alcanzaré.
Allá viene el Año Nuevo }Bis
brillando como un espejo;
las penas y los trabajos }Bis
se los lleva el año viejo
Daré vuelta mi caballo, }Bis
me sentaré a descansar.
Adiós, parientes y hermanos:}Bis
ya no me oirán cantar.
Remate
A la huella a la huella,
huella sin cesar.
Ábrase esa rueda,
vuélvase a cerrar.
4. Baguala. Grabada en 1958 a Mercedes Mandil (50)2en la ciudad de Salta, por Carlos Vega (I.N.M. n° 8099.) Trátase de una baguala con notables quencos y con estribillo fuera de la copla, cosa ésta poco frecuente en la especie.
Texto:
La piedra, con ser [la] piedra, y al golpe del eslabón, ella también llora fuego.
¡Qué será mi corazón!
Te hi de robar me hi d'ir,
pa' tener con quien dormir.
41. Baguala. Fue anotada en Alto La Torre (Jujuy), por Manuel Gómez Carrillo (GÓMEZ CARRILLO, s.£, T. I, pp. 36 / 37) con el título genérico de "Canto indígena". Es la segunda baguala que se publicó en el país, después de la de Ambrosetti mencionada en páginas anteriores. Fue cantada, como la siguiente, en estilo llano -sin "quenco"-, por corro mixto, que preparó Leda Valladares.
Texto:
Al diablo ponerle grillos y a tu amor una cadena. ¡Soy libre, soy dueño, y puedo querer!
Cuando quiero, quiero mucho, cuando olvido, olvido luego. ¡Soy libre, soy dueño!
Cuando me quieren dejar, antes que me dejen, dejo. ¡Soy libre, soy dueño, y puedo querer!
42. Baguala. Grabada en 1941 a Manuel Cruz en Quebrada del Potrerillo, Depto. Trancas (Tucumán), por Isabel Arete (I.N.M.N11966.).
Texto:
Déjelo al árbol brotar y aprovechar su verano:
Auséntate y vamonos.
Ya ha de venir el invierno y ha de ver su desengaño.
Auséntate y vamonos.
Con esta copla, señores, de toditos me despido.
Auséntate y vamonos.
Que mi negra ya dirá: ¿dónde estará tan perdido?
Auséntate y vamonos.
Nota sobre etimología.
La voz baguala empieza con una consonante bilabial oclusiva sonora /b/, sonido ausente en la familia quechumara salvo tratarse de la homorgánica /p/ sorda, sonorizada por modernos hablantes hispanizados. De allí quizás el tema o raíz bagua, existente en el Perú como topónimo del departamento Amazonas, provincia de Chachapoyas.
Tampoco la /g/ velar oclusiva sonora estaba en quechumara.
Conjeturando lo anterior tendríamos en origen algo así como pawala / pawalla / phawalla, 'correr', Volar', 'revolotear' en quechua (Lara: 178), pero no relacionado- con un tipo de canción tan singular como de hecho es la baguala.
Los «cancioneros» de Jujuy y Salta de J.A. Carrizo no registran la voz baguala que, además, aparece solitaria en los diccionarios ESPASA, SOPEÑA, sin derivaciones toponímicas.
Seguramente hubo un término específico anterior a baguala y se lo debiera buscar en fuentes editadas y la tradición oral. ■
*Fuente: Instituto Nacional de Musicología. 1969. "LAS CANCIONES-FOLKLÓRICAS de la Argentina (Antología)". |
|